Unknown - Y pren ar y bryn
chordsver. 1
Autoscroll
1 Column
Text size
Transpose 0
Tuning: E A D G B E
This version is based on my lovely cousins' campfire singing. Good memories :-)
For other versions:
Lyrics-1: http://ysgolllanllechid.org/downloads/110216-geiriau-caneuon-dydd-gwyl-dewi.pdf
Lyrics-2: http://www.meucymru.co.uk/music/Songs/Caneuon.html
Lyrics-3: https://songs.trac.wales/y-pren-ar-y-bryn
[Chords]
Dm - Em
[Verse 1]
Ar y bryn 'oedd coeden, o coeden braf.
Y coeden ar y bryn, y bryn ar y ddaear, a’r ddaear ar ddim.
Ffeind a braf oedd y bryn, lle tyfodd y pren.
[Verse 2]
Ar y coeden 'oedd gangen, o gangen braf.
Y gangen ar y coeden,
y coeden ar y bryn, y bryn ar y ddaear, a’r ddaear ar ddim.
Ffeind a braf oedd y bryn, lle tyfodd y pren.
[Verse 3]
Ar y gangen 'oedd brigyn, o brigyn braf.
Y brigyn ar y gangen, y gangen ar y coeden,
y coeden ar y bryn, y bryn ar y ddaear, a’r ddaear ar ddim.
Ffeind a braf oedd y bryn, lle tyfodd y pren.
[Verse 4]
Ar y brigyn 'oedd nyth, o nyth braf.
Y nyth yn y brigyn, y brigyn ar y gangen, y gangen ar y coeden,
y coeden ar y bryn, y bryn ar y ddaear, a’r ddaear ar ddim.
Ffeind a braf oedd y bryn, lle tyfodd y pren.
[Verse 5]
Yn yr nyth 'oedd wy, o wy braf.
Yr wy o'r nyth,
y nyth yn y brigyn, y brigyn ar y gangen, y gangen ar y coeden,
y coeden ar y bryn, y bryn ar y ddaear, a’r ddaear ar ddim.
Ffeind a braf oedd y bryn, lle tyfodd y pren.
[Verse 6]
Yn yr wy 'oedd cyw, o cyw braf.
Y cyw o’r wy,
y nyth yn y brigyn, y brigyn ar y gangen, y gangen ar y coeden,
y coeden ar y bryn, y bryn ar y ddaear, a’r ddaear ar ddim.
Ffeind a braf oedd y bryn, lle tyfodd y pren.
[Verse 7]
Ar yr cyw 'oedd plu, o plu braf.
Y plu o'r cyw, y cyw o’r wy, yr wy o'r nyth,
y nyth yn y brigyn, y brigyn ar y gangen, y gangen ar y coeden,
y coeden ar y bryn, y bryn ar y ddaear, a’r ddaear ar ddim.
Ffeind a braf oedd y bryn, lle tyfodd y pren.
[Verse 8]
Ar y plu 'oedd chwannen, o chwannen braf.
Y chwannen o'r plu, y plu o'r cyw, y cyw o’r wy, yr wy o'r nyth,
y nyth yn y brigyn, y brigyn ar y gangen, y gangen ar y coeden,
y coeden ar y bryn, y bryn ar y ddaear, a’r ddaear ar ddim.
Ffeind a braf oedd y bryn, lle tyfodd y pren.
*** Loose translation ***
Y chwannen o'r plu, // the flea in the feathers
y plu o'r cyw, // the feathers of the chicken
y cyw o'r wy, // the chicken of the egg
yr wy o'r nyth, // the egg in the nest
y nyth yn y brigyn, // the nest on the twig
y brigyn ar y gangen, // the twig on the branch
y gangen ar y coeden, // the branch on the tree
y coeden ar y bryn, // the tree on the hill
y bryn ar y ddaear, // the hill on the earth
a’r ddaear ar ddim. // the earth on nothing!
Ffeind a braf oedd y bryn, // Fine was the hill,
lle tyfodd y pren. // where the tree did grow.