Autoscroll
1 Column 
Text size
Transpose 0
Tuning: E A D G B E
[Verse]
ПотомуF# что искусство поэзии требует слов, Я - оF#дин из глухих, облысевших, угрюмых послов ВторосBmортной державы, связавшейся с этой, - Не желF#ая насиловать собственный мозг, Сам сF#ебе подавая одежду, спускаюсь в киоск За вечерней газBmетой.
[Verse]
ВетерF# гонит листву. Старых лампочек тусклый накал В этиF#х грустных краях, чей эпиграф - победа зеркал, При соBmдействии луж порождает эффект изобилья. Даже F#воры крадут апельсин, амальгаму скребя. ВпрочF#ем, чувство, с которым глядишь на себя,- Это чуBmвство забыл я.
[Verse]
В этиF#х грустных краях все рассчитано на зиму: сны, СтеныF# тюрем, пальто, туалеты невест - белизны НовогоBmдней, напитки, секундные стрелки. ВоробF#ьиные кофты и грязь по числу щелочей; ПуритF#анские нравы. Белье. И в руках скрипачей - ДеревяBmнные грелки.
[Verse]
Этот F#край недвижим. Представляя объем валовой ЧугунF#а и свинца, обалделой тряхнешь головой, ВспомнBmишь прежнюю власть на штыках и казачьих нагайках. Но саF#дятся орлы, как магнит, на железную смесь. Даже F#стулья плетеные держатся здесь На болBmтах и на гайках.
[Verse]
Жить F#в эпоху свершений, имея возвышенный нрав, К сожF#алению, трудно. Красавице платье задрав, ВидишьBm то, что искал, а не новые дивные дивы. И не F#то чтобы здесь Лобачевского твердо блюдут, Но раF#здвинутый мир должен где-то сужаться, и тут - Тут коBmнец перспективы.
[Verse]
То лиF# карту Европы украли агенты властей, То льF# пятерка шестых остающихся в мире частей ЧересчBmур далека. То ли некая добрая фея Надо F#мной ворожит, но отсюда бежать не могу. Сам сF#ебе наливаю кагор - не кричать же слугу - Да чешBmу котофея...
[Verse]
То лиF# пулю в висок, словно в место ошибки перстом, То лиF# дернуть отсюдова по морю новым Христом. Да и кBmак не смешать с пьяных глаз, обалдев от мороза, ПаровF#оз с кораблем - все равно не сгоришь со стыда: Как иF# челн на воде, не оставит на рельсах следа КолесоBm паровоза.
[Verse]
Что жF#е пишут в газетах в разделе "Из зала суда"? ПригоF#вор приведен в исполненье. Взглянувши сюда, ОбыватBmель узрит сквозь очки в оловянной оправе, Как лF#ежит человек вниз лицом у кирпичной стены; Но неF# спит. Ибо брезговать кумполом сны ПродырBmявленным вправе.
[Verse]
ЗоркоF#сть этой эпохи корнями вплетается в те ВремеF#на, неспособные в общей своей слепоте ОтличаBmть выпадавших из люлек от выпавших люлек. БелогF#лазая чудь дальше смерти не хочет взглянуть. ЖалкоF#, блюдец полно, только не с кем стола вертануть, Чтоб сBmпросить с тебя, Рюрик.
[Verse]
ЗоркоF#сть этих времен - это зоркость к вещам тупика. Не поF# древу умом растекаться пристало пока, Но плеBmвком по стене. И не князя будить - динозавра. Для пF#оследней строки, эх, не вырвать у птицы пера. НеповF#инной главе всех и дел-то, что ждать топора Да зелBmеного лавра.