Autoscroll
1 Column 
Text size
Transpose 0
Tuning: E A D G B E
Based on cover by CHANNELユナイテッドモンモンサン https://www.youtube.com/watch?v=VPbFuTAXdxo Translation: https://walangmaehustisya.wordpress.com /2018/08/11/english-translation-lyrics-banana-fish-anime-ed-prayer-x-by-king-gnu/ [Intro] G#m E F# B A# G#m A# D# (repeat) D# F# B A# [Verse 1]
G#mafure Edashita F#namida no yō ni Bhitotoki G#mno Like an overflowing tears, I live this fleeting moment A# D#m (D#sus2/A#) kirameku inochi nara ba as if it is shining G#mdeai to Ewakare o F#kurikaesu The repetition of meeting and parting Bhibi A#sus2/Fno naka G#mde In those days, A# D#m (D#sus2/A#) ittai zentai nani o shinjire ba ī my whole being is torn—what should I believe in?
[Bridge] D# F# B A# [Chorus 1]
D#mumareochita sono toki ni wa naBkiwameite iA#ta At the time when I was born, I was screaming aloud crying D#mubawarenai yō ni F#kutabaranai yō ni Not wanting to be deprived, I will try to live my life Bikiru no ga A#sei ippai de while giving everything I got D#mmune ni F#sasatta naifu o Bnukezu ni A#iru no A knife is stuck to my chest, I’ll leave it as it is D#nuita sono shunkan F#shibuki o agete for the moment I pull it out, Bnamida A#mga fukidasudeshō the tears won’t stop overflowing
[Verse 2]
G#mafure Edashita F#namida no yō ni Bhitotoki G#mno Like an overflowing tears, I live this fleeting moment A# D#m(D#sus2/A#) kirameku inochi nara ba as if it is shining G#mdeai to Ewakare o F#kurikaesu The repetition of meeting and parting Bhibi A#sus2/Fno naka G#mde In those days, A# D#m (D#sus2/A#) ittai zentai nani o shinjire ba ī my whole being is torn—what should I believe in?
[Bridge] D# F# B A# [Chorus 2]
D#mkuttaku F#no nai egao no Bura kakushite A#ita I’m hiding behind this nonchalant smile ikiru D#mtame no F#uso ga mohaya hontō ka Buso ka Is the lie I made for sake of being alive now turning into truth A#mwakaranakute I don’t know anymore D#mjibun no F#i basho de sae mo Bmiushinatteru A#mno I already lost the place that I’d considered as home hikari D#mni nomarete hikari F#ni akogarete Bkyō mo By longing to have light, I was bestowed with warmth so today A#sora o nagameru no deshō I could at least look at the sky
[Verse 3]
kono G#mjinsei ni Eimi F#ga aru no Bnara A#oshiete G#myo If this life of mine has meaning, tell it to me motto A#hakanaD#i hibi no naka de so that in these fleeting days, G#mitami Eya kanashimi F#sae Bnomihoshitai I could just swallow up my loneliness and pain ima G#mbokura wa but as of now we are… A# D#m(D#sus2/A#) ittai zentai nani o shinjire ba ī my whole being is still torn—what should I believe in?
[Verse 4]
EafuFredF#ashiGta naG#mida no yō Ani hitotoki G#no Like an overflowing tears, I live this fleeting moment A# D#m(D#sus2/A#) kirameku inochi nara ba as if it is shining G#mdeai to Ewakare o F#kurikaesu The repetition of meeting and parting Bhibi A#sus2/Fno naka dG#me In those days, A# D#m#m(D#sus2/A#) ittai zentai nani o shinjire ba ī my whole being is torn—what should I believe in?
[Outro] x3 D# F# B A#